Sección 10
Ramona Schröpf (Saarbrücken)
Raul Sánchez Prieto (Salamanca)
Lingüística contrastiva de las medios
Lingüistas e investigadores de las ciencias de la comunicación aún no han agotado las posibilidades de una colaboración necesaria para ambos. Es innegable que la lingüística mediática jugará un papel decisivo en la hispanística del futuro. En este sentido está justificada la adopción de una visión contrastiva. Esta sección congresual pretende estimular la presentación de trabajos dentro de este campo de investigación interdisciplinar hasta ahora poco tenido en cuenta.
Las contribuciones a la sección se ocuparán de analizar las diferencias y similitudes entre los fenómenos lingüísticos del alemán y del español de los medios de comunicación. La aproximación pluridisciplinar que se propone puede abrir nuevas perspectivas en la investigación mediática hispano-alemana.
Se tendrán en cuenta ante todo contribuciones a alguno de los siguientes ámbitos temáticos:
1) Formas de comunicación virtual en contraste: investigaciones lingüísticas contrastivas de páginas web. La comunicación vía web 2.0 es hoy en día un fenémeno de masas, y su análisis un deber para el lingüista, pues la comunicación de nuestra época digital tiene lugar cada vez más frecuentemente a través de aplicaciones de la web social como blogs, wikis, foros, chats, podcasts, redes sociales, otros tipos de comunidades virtuales y plataformas de intercambio de contenidos. Aún no se han realizado apenas análisis contrastivos en este sentido. Es también necesario investigar las convenciones lingüísticas de la red en español y alemán, así como estudiar detalladamente de modo contrastivo la comunicación por correo electrónico. Dentro del campo de estudio “formas de comunicación virtual en contraste” se podrían pensar en diferentes áreas temáticas:
- Elaboración del corpus
- Papel de la lingüística textual en la investigación contrastiva de formas de comunicación virtuales
- Elementos lingüísticos para la descripción contrastiva de la web 2.0
- Estructura de la navegación y sus posibilidades de realización en webs alemanas y españolas
- Características lingüísticas de „tags“ y „topics“ en la web 2.0 desde un punto de vista contrastivo
- Empleo de las redes sociales (Facebook, MySpace, etc.) en la docencia del español o del alemán
- Uso de material gráfico y audiovisual en blogs, wikis, foros y redes sociales
- Análisis sintáctico contrastivo de hipertextos
2) Comunicación empresarial en la red. El uso masivo por parte del mundo empresarial del world wide web como plaforma comercial y de interacción con sus clientes hace necesario desde hace tiempo un análisis lingüístico de la comunicación empresarial hispano-alemana. Entre los temas a tratar a este respecto se encuentran:
- El análisis contrastivo de los blogs corporativos como contribución a la investigación de la comunicación empresarial intercultural
- La publicidad empresarial alemana y española en la red
- La estructura lingüística de las páginas web de empresas
- Convenciones de internet en español y alemán
- La correspondencia de negocios internacional a través del correo electrónico
3) Investigaciones mediáticas interculturales y el cambio mediático en el mundo germanohablante e hispanohablante. El análisis de las estructuras lingüísticas y semióticas en los medios de comunicación alemanes y españoles también es un tema relevante para la lingüística mediática contrastiva. Otro desiderátum sería la investigación explorativa del paisaje mediático virtual en España, Latinoamérica y Alemania desde una visión contrastiva, además del análisis de la influencia de la lengua y la cultura anglosajona en los medios de comunicación hispanohablantes y germanohablantes. Se proponen las siguientes áreas temáticas:
- Estilos de configuración y diseño de los medios de comunicación en papel y en red
- Material gráfico y relaciones textuales
- La caricatura en los medios de comunicación de papel españoles y alemanes, tipos de tipografías periodísticas en contraste
- Sobre el paratexto en los medios de comunicación en papel y en línea
- Sobre la idoneidad de los métodos de la lingüística textual para el análisis de textos mediáticos
- Tipos de textos mediáticos
- Reseñas en línea
- La publicidad y su comparación intercultural
- Textología contrastiva de los medios
- Las versiones en red de la prensa española y alemana
- Estrategias de captación de lectores en los medios en papel y en línea
- Los anglicismos en los medios en papel y en línea
- El discurso mediático desde una perspectiva contrastiva hispanoalemana