Catedrática
Títulos y empleos
2014 – 2018 | Vicepresidenta de Relaciones Internacionales en la Universidad de Passau |
2014 | Oferta de la Cátedra de Lingüística de Lenguas Románicas en la Universidad de Paderborn (rechazada) |
2011 | Oferta de la Cátedra de Estudios de Traductología/Francés en la Universidad de Heidelberg (rechazada) |
desde 2009 | Titular de la Cátedra de Lenguas y Culturas Románicas en la Universidad de Passau/Alemania |
2007 – 2008 | Titular de la Cátedra de Lingüística de Lenguas Románicas en la Universidad de Duisburg-Essen/Alemania |
2007 | Segundo doctorado ("Habilitación") en Filología Románica con una tesis sobre Tabúes Lingüísticos por la Universidad de Augsburgo/Alemania |
2004 | Doctorado en Lingüística de Lenguas Románicas con una tesis sobre Lengua e Identidad por la Universidad de Augsburgo/Alemania |
2001 – 2009 | Profesora Adjunta de la Cátedra de Lingüística de Lenguas Románicas en la Universidad de Augsburgo/Alemania |
2000 – 2001 | Estudios de Historia del Arte en la Université Paris IV - Sorbonne |
2000 | Licenciatura ("Magister Artium") en Literatura y Lingüística Italiana, Española e Inglesa por la Universidad de Bamberga/Alemania |
1999 | Prácticas en la Embajada de Alemania en Quito/Ecuador |
1998 | Prácticas en el Instituto Goethe en Chennai/India |
1996 – 2000 | Intérprete en exposiciones internacionales |
1994 | Au-Pair en Destin, Florida/Estados Unidos |
1994 | Pruebas de selectividad ("Abitur") en el Instituto Richard-Wagner-Gymnasium en Bayreuth/Alemania |
Oficinas y funciones
desde 2023 | Miembro del Advisory Board del Handbuch Europäische Sprachkritik Online (HESO) |
2021 | Senadora y consejera universitaria de la Universidad de Passau |
2020 – 2021 | Presidente del Club Rotary de Passau (Passau-Dreiflüssestadt) |
desde 2018 | Persona de confianza de la Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) |
desde 2018 | Miembro del comité directivo del Centro Universitario Bávaro para América Latina (BAYLAT) |
2018 – 2022 | Portavoz del Departamento de Estudios Culturales y Mediáticos de la Universidad de Passau |
2014 – 2022 | Directora del Centro de Idiomas de la Universidad de Passau |
2014 – 2018 | Miembro de la Comisión para la Selección de Escuelas Internacionales de Investigación Max Planck (IMPRS) de la Sociedad Max Planck (MPG) |
desde 2012 | Directora de la Graduate School of International Cultural Studies (GSICS) |
2012 – 2014 | Miembro del Consejo de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Passau |
2010 – 2020 | Directora científica del Instituto de Comunicación Intercultural (ink.up) en la Universidad de Passau/Alemania |
desde 2010 | Miembro del consejo asesor de la revista Romanistik in Geschichte und Gegenwart |
Premios y distinciones
2023 | Orden del Mérito de Baviera |
2021 | Paul Harris Fellow de Rotary International |
2018 | Doctorado honoris causa de la Universidad del Salvador, Buenos Airess |
2006 | Premio Prix Germaine de Staël 2006 otorgado por el Embajador de Francia en Berlín y la Asociación Alemana de Francorromanistas (FRV) |
2005 | Premio Elise-Richter-Preis de la Asociación Alemana de Romanistas (DRV) |
1994 | Premio a la Excelencia del Embajador de Italia en Berlín |
Perita
desde 2023 | Europäische Sprachkritik Online (ESO) |
desde 2018 | Fundación Konrad Adenauer (KAS) |
2014 – 2018 | Fundación Alexander von Humboldt (AvH) |
desde 2009 | Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) |
desde 2009 | Universidad franco-alemana (DFH/UFH) |
desde 2009 | Sociedad Max Planck (MPG) |
2009 – 2024 | Romanistik in Geschichte und Gegenwart (RGG) |
Becas
2005 | Faculty Enrichment Program y trabajo de campo sobre la Convivencia del francés y del inglés en Quebec/Canadá |
2002 | Beca del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) para realizar un trabajo de campo sobre la Convivencia del criollo y del francés en Guadalupe y Martinica |
2001 | Beca de Rotary Foundationpara realizar estudios en Salvador de Bahia/Brasil |
1996 | Estudios en la universidad University of the Southen Sewanee/Estados Unidos |
1994 – 2000 | Beca Stipendium für besonders Begabte del Ministerio Bávaro de Ciencias, Investigaciones y Artes |
2024/2025
- Fr: Mehrsprachigkeit in Afrika (seminario de especialidad)
- Fr: Vorbereitung auf das 1. Bayerische Staatsexamen (clase práctica)
- Sp: Deutsch-argentinisches Kontaktseminar (clase práctica)
Vista previa 2025
- Fr, Sp: Die romanischen Sprachen (clase magistral)
- Fr: Sprachkontakt in Afrika (seminario de especialidad)
- Sp: Deutsch-argentinisches Kontaktseminar (clase práctica)
Vista previa 2025/26
- Fr, Sp: Sprache und Essen – Kulinarische Wortgeschichten (seminario de especialidad)
- Fr: Vorbereitung auf das 1. Bayerische Staatsexamen (clase práctica)
Archivo de los cursos pasados
Interés
En nuestro concepto de lingüística se analiza la lengua en todas sus facetas de funcionamiento y nunca aislada del hombre sino siempre como su atributo, el cual permite acceder a casi todos los campos de la existencia humana. Por eso, los intereses y resultados de la lingüística son, por principio, interdisciplinarios. Debido a que en el comportamiento lingüístico no solamente se reflejan las características individuales del hablante sino también, y sobre todo, los desarrollos sociales, la lingüística pasa a ser un eje para la comprensión de las diferentes culturas. El interés en las diversas áreas lingüísticas y culturales es, por tanto, particularmente idóneo para estudios contrastivos que, partiendo de los hechos lingüísticos, permiten resultados sólidos sobre los divergentes patrones de comportamiento y estilos de interacción nacionales.
Temas
- Sociedades bi- y multilingües
- Lengua e identidad
- Comunicación intercultural
- Lenguaje e historia de los medios
- Lengua y poder
- Tabúes lingüísticos y comportamiento lingüístico ejemplar
- Discurso científico
- Política lingüística
- Normas y evaluaciones lingüísticas
- Actitudes metalingüísticas
- Lexicología e historia del léxico
- Lexicografía
- Filosofía y reflexiones lingüísticas
Países
Español
- España
- Estados Unidos de América
- México, Cuba
- Argentina, Colombia, Perú
- Guinea Ecuatorial
Francés
- Francia
- Bélgica, Luxemburgo, Suiza
- Canadá, Estados Unidos
- Martinica, Guadalupe
- Marruecos, Túnez
- Senegal, Congo, Gabón
- Madagascar, Comoras
- Mauricio, Reunión, Seychelles
- Vietnam, Camboya
- Nueva Caledonia, Vanuatu
Italiano
- Italia
- Argentina, Canadá
- Etiopía
Portugués
- Portugal
- Santo Tomé y Príncipe
Afiliaciones
Español
Francés
- Frankoromanistenverband (FRV)
- Gesellschaft für Kanada-Studien (GKS)
- Institut für Kanada-Studien - Universität Augsburg (IKS)
- Association Internationale des Études Québécoises (AIEQ)
Italiano
- Deutscher Italianistenverband (DIV)
- Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (SILFI)
Lenguas Románicas
- Deutscher Romanistenverband (DRV)
Démas
Patrona
- AEGEE Passau
Publicaciones
2015
- (M4) Interkulturelle Kompetenz.Anleitung zum Fremdgehen - Ein Lernparcours. Braunschweig: Westermann (Praxis Pädagogik).
2011
- (M3) Geschichte der italienischen Sprache. Tübingen: Narr (narr studienbücher) (con Sabine Schwarze).
2009
- (M2) Sprache und Tabu. Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen. Tübingen: Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 346).
2005
- (M1) Sprache und Identität einer postkolonialen Gesellschaft im Zeitalter der Globalisierung. Eine Studie zu den französischen Antillen Guadeloupe und Martinique. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 20) [zur Mitteilung des idw].
2023
- (H11) Manual of Romance Languages in Africa. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32).
2017
- (H10)Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22).
2015
- (H9) Lingüística mediática y traducción audiovisual. Frankfurt am Main et al.: Lang (avec Nadine Rentel et Ramona Schröpf).
2014
- (H8) Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich. Münster et al.: Lit (Medienwissenschaft 3) (con Nadine Rentel y Ramona Schröpf).
2013
- (H7) Bienvenue chez les Ch'tis. Stuttgart: Reclam.
2012
- (H6) Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38) (con Elmar Schafroth).
- (H5) Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos.
2011
- (H4) Medien und Wandel. Berlin: Logos (Passauer Schriften zur interdisziplinären Medienforschung 1) (con los otros miembros del Instituts für interdisziplinären Medienforschung).
2009
- (H3) 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter (Studia Romanica 153).
2008
- (H2) Le style, c'est l'homme. Unité et pluralité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt am Main et al.: Lang (Sprache - Identität - Kultur 4) (con Sabine Schwarze).
2007
- (H1) Beiträge zur Kreolistik. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21).
en preparación
- (H12) Discours de haine et politesse: usages linguistiques dans les médias de masse francophones (con Marc Chalier, Philipp Heidepeter, Robert Hesselbach y Christian Koch).
2024
- (A105) "'I suppose some people still aren't over the Plains of Abraham'? Sprach- und Kulturgrenzen zwischen ruraler Exotik und postkolonialer Transkulturalität". In: HeLix.
- (A104) "Movierung in den romanischen Sprachen. Neue Formen und ihre Bewertung durch Autoritäten wie Laien". En: Werth, Alexander: Die Movierung. Formen – Funktionen – Bewertungen. Berlin/Boston: de Gruyter.
- (A103) "Tabù linguistico". En: Serena, Enrico: Dizionario dell’italiano L2: insegnamento, apprendimento, ricerca. Pisa: Pacini.
- (A102) "Introduction". En: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 1–20.
- (A101) "Senegal". En: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 337–390.
- (A100) "Congo-Brazzaville". En: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (con Jean-Alexis Mfoutou y Philipp Heidepeter), 507–535.
- (A199) "Gabon". En: Reutner Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (con Claude Frey), 551–577.
- (A98) "Madagascar and Comoros". En: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32) (con Philipp Heidepeter y Marc Chalier), 717–752.
- (A97) "Country Key Facts". En: Reutner, Ursula: Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 32), 827–840.
2023
- (A96) "Tra anglofilia pragmatica e anglofobia convinta. La posizione dei linguisti italiani nei confronti dell'inglese come lingua accademica". En: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Baustein für Europa. Italien im Fokus deutschsprachiger Bildung. München: Akademische Verlagsgemeinschaft, 145–163.
- (A95) "Variation régionale et norme endogène dans la littérature africaine francophone". En: Kengue, Gaston/Maurer, Bruno: L'expansion de la norme endogène du français en Afrique francophone. Explorations sociolinguistiques, socio-didactiques et médiatiques. Paris/Philadelphia/Cambridge: Archives contemporaines, 249–265.
- (A94) "Digital Humanities auf dem Prüfstand. Analysemethoden für digitale Korpora von E-Mails über Internetseiten bis zu Wikipedia". En Becker, Lidia et al.: Digitale romanistische Sprachwissenschaft: Stand und Perspektiven. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XXXIV), 15–40.
- (A93) "Thesen zur lexikalischen Remotivierung. Warum nur manche Vagabunden auch sprachlich durch die Welt streifen". En: Bülow, Lars et al.: Remotivierung. Auf der Suche nach Form und Bedeutung. Heidelberg: Metzler, 109–128.
2022
- (A92) "Inhalt oder Verpackung. Worauf Universitätsangehörige in Frankreich, Italien und Spanien Wert legen". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 28/2, 135–146.
- (A91) "Migration – Auslöser für die Entstehung neuer Wörter, Varietäten und Sprachen". En: Hansen, Christina/Ricart Brede, Julia: Migration, das finde ich ... Multidisziplinäre Perspektiven auf ein allgegenwärtiges Phänomen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 213–228.
- (A90) "Frankophonien weltweit. Elemente für eine vergleichende Analyse". En: Romance Philology 76, 231–234.
2021
- (A89) "When Humour Questions Taboo: Typology of Twisted Euphemism Use". En: Pragmatics & Cognition 28/1, 138–166 (con Philipp Heidepeter).
- (A88) "Zum humoristischen Umgang mit Covid-19 in der Sprache". En: Zeitschrift für germanistische Linguistik 49/2, 416–432.
- (A87) "Die Italoromania: Das Italienische im Tessin". En: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Handbuch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur. Berlin: Erich Schmidt, 65–72.
- (A86) "Die politische, wirtschaftliche und kulturelle Bedeutung des Italienischen". En: Lobin, Antje/Meineke, Eva-Tabea: Handbuch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur. Berlin: Erich Schmidt, 78–84.
- (A85) "Clainefousse, Grossetittes und Besatzung hautnah: Zur Sichtbarkeit der deutschen Übersetzer beim Umgang mit Namen und Kulturspezifika in Zazie dans le métro". En: Neumann, Birgit: Die Sichtbarkeit der Übersetzung – Zielsprache Deutsch. Tübingen: Narr, 75–94 (con Philipp Heidepeter).
- (A84) "Von Sprachräumen zu Kulturräumen. Anmerkungen zur Kulturraumkritik". En: Kamm, Jürgen: 30 Jahre Kulturwirtschaft. Passau: Schuster, 51–75.
- (A83) "Frankophonien weltweit. Elemente für eine vergleichende Analyse". En:Romance Philology 75, 87–104.
- (A82) "Gardez votre calme: violence verbale et écriture collaborative sur Wikipédia". En: Bernard-Barbeau, Geneviève/Meier, Franz/Schwarze, Sabine: Conflits sur/dans la langue: perspectives linguistiques, argumentatives et discursives. Frankfurt am Main et al.: Lang, 191–213 (con Bettina Eiber).
2020
- (A81) "'Minor'Gallo-Romance Languages". En: Lebsanft, Franz/Tacke, Felix: Manual of Standardization in the Romance Languages. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 24), 773–807.
- (A80) "Le songe d'un rêve ou d'un cauchemar? Neue Ansätze zum Übersetzungsvergleich am Beispiel der stilistischen (Un-)Treue in deutschen Fassungen von Queneau". En: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 130, 128–159 (con Philipp Heidepeter).
- (A79) "Remotivierung und Assoziationen. Von fr. silhouette über it. campidoglio und pg. saudade bis hin zu sp. cementerio". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 26/2, 145–174.
- (A78) "Pestschiff oder Coronacouch? Etymologische, kulturhistorische und merkmalsemantische Betrachtungen zum Quarantänebegriff". En: Philologie im Netz – Beiheft 24 (Hertrampf, Martina: Corona: Krise oder Wende? Wie Krisen verunsichern und verändern), 26–43 (con Philipp Heidepeter).
- (A77) "Sciencesnaturelles avares en mots et sciences humaines en étalant trop? Réponses statistique à de vieux stereotypes sur le discours scientifique". En: Neveu, Franck et al.: Actes du Congrès Mondial de Linguistique française 2020. Paris: EDP Sciences, 1–15 (con Marc Chalier y Bettina Eiber).
- (A76) "Petits jeux, combat doux und fleurs écloses. Sexualität und ihre Kodierung im französischen Renaissancelied". In: Zeitschrift für romanische Philologie 136/4, 974–995 (con Philipp Heidepeter).
2019
- (A75) "Sprache als Zeugnis psychophysiologischer Reaktionen. Von pelle d’oca über acquolina in bocca bis zu cuore in gola". En: Italienisch 82, 55–71.
- (A74) "Fusillade au siège de Charlie Hebdo ou Attentat contre Charlie Hebdo? Wikipédia et la co-construction des titres d'articles". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 25/2, 149–175 (con Bettina Eiber).
2018
- (A73) "Les frontières linguistiques franco-anglaises en Amérique du Nord". En: Ossenkop, Christina/Winkelmann, Otto: Les frontières linguistiques dans la Romania. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 11), 440–475.
2017
- (A72) "La corrección política y el control ideológico-cognitivo de la realidad". En: Odisea. Revista de estudios ingleses 18, 23–34 (con Pedro José Chamizo Domínguez).
- (A71) "Vers une typologie pluridimensionnelle des francophonies". En: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 9–64.
- (A70) "Alsace". En: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 131–148.
- (A69) "Introduction". En: Reutner, Ursula: Manuel des francophonies. Berlin/Boston: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 22), 1–6.
2016
- (A68 print) "Wikipédia - une encyclopédie qui compte et raconte?". En: Buchi, Éva/Chauveau, Jean Paul/Pierrel, Jean-Marie: Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15–20 juillet 2013), vol. 2. Strasbourg: Socièté de linguistique romane/ELiPhi, 1085–1096.
- (A68 digital) "Wikipédia - une encyclopédie qui compte et raconte?". En: Jakob, Eva/Gadet, Françoise/Lodge, Anthony: Actes du XXVIIeCongrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15–20 juillet 2013). Section 9: Rapports entre langue écrite et langue parlée. Nancy: ATILF, 175–186.
2015
- (A67) "Aménagement linguistique et défense institutionnalisée de la langue: Francophonie". En: Polzin-Haumann, Claudia/Schweickard, Wolfgang: Manuel de linguistique française. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 8), 171–195.
- (A66) "El sitio web – ¿un espacio cultural? Un estudio comparativo germano-español de bancos y aseguradoras". En: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Lingüística mediática y traducción audiovisual. Frankfurt am Main et al.: Lang, 3–26.
- (A65) "Prefacio". En: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Lingüística mediática y traducción audiovisual . Frankfurt am Main et al.: Lang, VII–X (con Nadine Rentel).
- (A64) "International Cooperation as a Key Factor in University Development. As Illustrated by the Passau – Ivanovo Partnership“. En: Egorov, Vladimir Nikolaevich: Инновационное развитие регионов в условиях глобализации: материалы Международной научно-практической конференции. Иваново – Плес, 3–5 сентября 2015, vol. 1. Ivanovo: Staatliche Universität Ivanovo, 163–168.
- (A63) "Interkulturelles Training auf dem Prüfstand. Eine Evaluation des interkulturellen Lernparcours 'Anleitung zum Fremdgehen'". En: Born-Lechleitner, Ilse/Glaser, Evelyne: Interkulturelle Kompetenz: vermitteln, erwerben, anwenden. Teaching, Acquiring and Applying Intercultural Competence. Wien: Lit, 257–278 (con Sinah Schmid).
2014
- (A62) "Du latin aux langues romanes". En: Klump, André/Kramer, Johannes/Willems, Aline: Les langues romanes. Berlin: de Gruyter (Manuals of Romance Linguistics 1), 199–223.
- (A61) "Eufemismo e lessicografia. L'esempio dello Zingarelli". En: Studi di lessicografia italiana XXXI (2014), 317–344.
- (A60) "L'enciclopedia digitale Wikipedia. Linee di analisi interculturale e intermediale". En: Suomela-Härmä, Elina: Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell'italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua. Firenze: Cesati (Atti del XII Congresso SILFI di Helsinki, giugno 2012), 689–698.
- (A59) "Französisches Bilderspiel und deutsches Informationspaket. Ein Vergleich der Internetpräsenzen von Banken und Automobilherstellern". En: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/Schröpf, Ramona: Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich. Münster et al.: Lit (Medienwissenschaft 3), 135–160.
- (A58) "Vorwort". En: Rentel, Nadine/Reutner, Ursula/ Schröpf, Ramona: Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Medientextsorten und neue Kommunikationsformen im deutsch-französischen Vergleich. Münster et al.: Lit (Medienwissenschaft 3), IX–XVI (con Nadine Rentel y Ramona Schröpf).
2013
- (A57) "Phonétisme français - phonétisme canadien: aspects de la prononciation du graphème ‹oi›". En: Rodriguez, Liliane/Lapierre, André: D'est en ouest: la variation géolinguistique du français au Canada. Winnipeg: Presses de l'Université de Saint-Boniface, 87–109.
- (A56) "Wikipedia und der Wandel der Wissenschaftssprache". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 19/2, 231–249.
- (A55) "La comicidad en el doblaje: cómo un francés del Norte se convierte en un yeti". En: Schrader-Kniffki, Martina/Jansen, Silke: La traducción a través de los tiempos, espacios y disciplinas. Berlin: Frank & Timme, 233–262.
- (A54) "El dialecto como reto de doblaje: opciones y obstáculos de la traslación de Bienvenue chez les Ch'tis". En: Trans 17, 151–165.
- (A53) "Spécificités culturelles et traduction: l'exemple de Bienvenidos al Norte". En: Casanova Herrero, Emili/Calvo Rigual, Cesáreo: Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Romànicas. Valencia 2010, vol. VIII. Berlin: de Gruyter, 445–456.
- (A52) "Nachwort. Bienvenue chez les Ch'tis - eine interkulturelle Komödie in Doku-Manier". En: Boon, Dany: Bienvenue chez les Ch'tis, ed. Ursula Reutner. Stuttgart: Reclam, 135–156.
- (A51) "Der Witz als Kulturgut: Ein Stereotypenvergleich in der Romania". En: Wawra, Daniela: European Studies - Interkulturelle Kommunikation und Kulturvergleich. Frankfurt am Main: Lang, 231–253.
- (A50) "'Nous, lexicographes, nous avons donc toujours tort'? Traitement de l'euphémisme dans le Petit Robert". En: Cahiers de lexicologie 103, 167–192.
- (A49) "Nachruf. Lothar Wolf (2. Dezember 1938–15. Juni 2012)". En: Zeitschrift für romanische Philologie 129/4, 1250–1254.
- (A48) "La tridimensionalidad de la transmisión del saber: culturas nacionales, disciplinarias y graduales". En: Sinner, Carsten: Comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas. München: Peniope (Études linguistiques/Linguistische Studien 10), 443–463.
2012
- (A47) "Zur Interjektion vingt de diousse!". En: Zeitschrift für romanische Philologie 128/1, 144–151.
- (A46) "Das Englische im kanadischen Französisch. Tremblays Les belles-sœurs". En: Dahmen, Wolfgang et al.: America Romana. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XXVI. Tübinger Beiträge zur Linguistik 535), 169–192.
- (A45) "Descamando un camaleón conceptual: un análisis del empleo del término políticamente (in)correcto en el diario español El País". En: Reutner, Ursula/Schafroth, Elmar: Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38), 123–156.
- (A44) "Einleitung – Introducción – Introduzione – Introduction". En: Reutner, Ursula/Schafroth, Elmar: Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 38), 11–58 (con Elmar Schafroth).
- (A43) "Esskultur aus Nord- und Südfrankreich. Von bouillabaisse bis vieux-lille. Über Äquivalente im Deutschen, Italienischen und Spanischen". En: Rentel, Nadine/Venohr, Elisabeth: Text-Brücken zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner. Frankfurt et al.: Lang, 353–374.
- (A42) "Anleitung zum Fremdgehen. Ein Projekt zur interkulturellen Sensibilisierung in Schulen". En: SQ-Forum. Schlüsselqualifikationen in Lehre, Forschung und Praxis 2/12.
- (A41) "Von der digitalen zur interkulturellen Revolution?" En: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 9–31.
- (A40) "Das interkulturelle Potential digitaler Medien im historischen Vergleich". En: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 33–52.
- (A39) "Kulturspezifische Ästhetik im Internet. Typografie und Bildlichkeit im deutsch-französischen Vergleich". En: Reutner, Ursula: Von der digitalen zur interkulturellen Revolution. Baden-Baden: Nomos, 235–263 (con Sebastian Schubach).
- (A38) "Interkulturelle Kommunikation außer Kontrolle? Auswirkungen medialer Neuerungen auf den Kulturkontakt". En: Mediale Kontrolle unter Beobachtung. Kulturwissenschaftliche Perspektiven auf die strittige Gestaltung unserer Kommunikation 10/12, 1–28.
- (A37) "La asignación de la marca de eufemismo. Una comparación de todas las formas acotadas en el DGLE, el DRAE y el DUE". En: Botta, Patricia/Pastor, Sara: Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH. Vol. VIII: Lengua. Roma: Bagatto, 293–303.
2011
- (A36) "El eufemismo como fenómeno cultural y lexicográfico". En: Lingüística española actual 33/1, 55–74.
- (A35) "Varietà regionali e doppiaggio cinematografico. La strategia di Giù al Nord". En: La lingua italiana 7, 103–119.
- (A34) "Kulturaustausch im Spiegel des Wortschatzes. Die Interaktion von Frankreich, Italien und Spanien". En: Barmeyer, Christoph/Genkova, Petia/Scheffer, Jörg: Interkulturelle Kommunikation und Kulturwissenschaft. Grundbegriffe, Wissenschaftsdisziplinen, Kulturräume. Passau: Stutz, 435–463.
- (A33) "Medien als Motoren der interkulturellen Kommunikation". En: IfIM: Medien und Wandel. Berlin: Logos, 111–126.
- (A32) "María Zambrano y la interculturalidad: un estudio de Persona y Democracia bajo el signo de la diferencia". Anthropos 230, 214–220.
- (A31) "Lothar Wolf. Romanistik als Beruf ohne Grenzen". En: Ertler, Klaus-Dieter: Romanistik als Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 533–560.
- (A30) "Annegret Bollée: Linguistik unter Palmen". En: Ertler, Klaus-Dieter: Romanistik als Passion. Sternstunden der neueren Fachgeschichte II. Wien et al.: Lit, 17–46 (Neuauflage von "Im Gespräch mit Annegret Bollée". En: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik, Hamburg, Buske, 189–215).
- (A29) "Portrait. Ursula Reutner". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 17/1, 159–163.
- (A28) "Kulturspezifika in der Synchronisation. Zur Kunstsprache in Willkommen bei den Sch'tis". En: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 121/1, 13–38.
- (A27) "Inquietudini linguistiche dello scienziato nell'era 'post-accademica'". En: Selig, Maria/Bernhard, Gerald: Sprachliche Dynamiken. Das Italienische in Geschichte und Gegenwart. Frankfurt am Main et al.: Lang (Studia Romanica et Linguistica 34), 233–253 (con Sabine Schwarze).
2010
- (A26) "E-Mail-Kulturen im Vergleich. Zum Sprachverhalten spanischer und französischer Linguisten". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 16/2, 3–28.
- (A25) "De nobis ipsis silemus? Les marques de personne dans l'article scientifique". En: Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues 41, 79–102.
- (A24) "Sprachkompetenz als Schlüssel zu Lebenswelten". En: PAradigma 1/2010 (Sprachkompetenz), 6–21.
2009
- (A23) "Rendez donc à César ce qui est à César? Remarques comparatives sur l'autoperception linguistique belge et québécoise". En: Bagola, Beatrice/Niederehe, Hans-Josef: Français du Canada, français de France. Actes du huitième colloque internationale de Trèves, du 12 au 15 avril 2007. Tübingen: Niemeyer (Canadiana Romanica 23), 81–100.
- (A22) "Englisch und Französisch in Quebec: Duell oder Duett?". En: Reutner, Ursula: 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter, 157–184.
- (A21) "Einführung". En: Reutner, Ursula: 400 Jahre Quebec. Kulturkontakte zwischen Konfrontation und Kooperation. Heidelberg: Winter, 7–17.
- (A20) "Aspetti sintattici del discorso scientifico: risultati di un'inchiesta". En: Ferrari, Angela: Sintassi storica e sincronica dell' italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Basilea, 30 giugno–3 luglio). Firenze: Cesati, 1409–1428.
- (A19) "¿Dime qué eufemismos usas y te diré quién eres? Sprachliche Tabuisierung und Enttabuisierung im Spanischen als Indikatoren kultureller Prozesse". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 15/2, 187–203.
2008
- (A18) "Le 'bon usage'de l’écriture scientifique. Une enquête menée dans le domaine de la linguistique". En: Reutner, Ursula/Schwarze, Sabine: Le style, c'est l'homme. Unité et diversité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt et al.: Lang (Sprache – Identität – Kultur 4), 249–284.
- (A17) "Présentation". En: Reutner, Ursula/Schwarze, Sabine: Le style, c'est l'homme. Unité et diversité du discours scientifique dans les langues romanes. Frankfurt et al.: Lang, VII–XIV.
- (A16) "Les emprunts récents de l'italien au français". En: Horiot, Brigitte: Le français ailleurs et toujours: place et fonctions du français dans les autres langues. Lyon: St. Joseph.
- (A15) "Markierungsangaben in spanischen Lexika. Das Beispiel der Euphemismen". En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 14/2, 177–191.
- (A14) "Aspects d'une comparaison sociolinguistique entre le Québec et les Antilles françaises". En: Horiot, Brigitte: Français du Canada, français de France. Tübingen: Niemeyer (Canadiana Romanica 22), 183–198.
2007
- (A13) "Les précieuses, ridicules ou non? Aspects de leur philosophie du langage". En: Farina, Annick/Raus, Rachele: Des mots et des femmes: rencontres linguistiques. Actes de la journée d'études tenue à l'Université de Florence (1er décembre 2006). Florenz: Firenze University Press, 123–134.
- (A12) "Thematik und Sprache des Landromans in Québec am Beispiel von Antoine Gérin-Lajoie und Félix-Antoine Savard". En: Laferl, Christopher/Pöll, Bernhard: Amerika und die Norm: Literatursprache als Modell? Tübingen: Niemeyer, 167–187 (con Hanspeter Plocher).
- (A11)"Guverlemang, Potschamber, Schambong: Zur Aussage des Wörterbuchs von Martin/Lienhart über Rezeption und Umfang französischer Lehnwörter im Elsässischen". En: Dahmen, Wolfgang/Schlösser, Rainer: Sexaginta. Festschrift für Johannes Kramer. Hamburg: Buske (Romanistik in Geschichte und Gegenwart, Beihefte 16), 439–454 (con Lothar Wolf).
- (A10) "Glossar zum Thermal-Wortschatz (DE-IT)". En: Lebende Sprachen 4, 187–189.
- (A9) "Im Gespräch mit Annegret Bollée". En: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik. Herausgegeben sowie mit Vorwort, Interview, Schriftenverzeichnis und Gesamtbibliographie versehen von Ursula Reutner als Festgabe für Annegret Bollée zum 70. Geburtstag. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21), 189–215.
- (A8) "Vorwort". En: Bollée, Annegret: Beiträge zur Kreolistik. Herausgegeben sowie mit Vorwort, Interview, Schriftenverzeichnis und Gesamtbibliographie versehen von Ursula Reutner als Festgabe für Annegret Bollée zum 70. Geburtstag. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek 21), VII–XIX.
- (A7) "Das kanadische Französisch in der heutigen Lexikografie Frankreichs". En: Lebende Sprachen 2, 75–84.
- (A6) "Enseignement et réalités locales: ce que pensent les étudiants antillais". En: Études Créoles 2007/1–2 (Adaptation de la didactique des langues à la diversité culturelle. Robert Chaudenson), 101–124.
2006
- (A5) "Le chiavi maèstre de' modi e de' costumi d'ogni nazione: il concetto barettiano della trasmissione di cultura nel '700". En: Schwarze, Sabine/Pistolesi, Elena: Vicini/lontani: Identità e alterità nella/della lingua. Frankfurt: Lang, 233–253.
- (A4) "Regionalsprachen des Hexagons zwischen dialektaler Fragmentation und künstlichen Normvarietäten". En: Schwarze, Sabine/Werner, Edeltraud: Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung durch Sprache. Aktuelle Beiträge zum frankophonen Raum. Hamburg: Kovač, 79–98.
2005
- (A3) "Remarques sur le polymorphisme verbal – l'exemple de l'infinitif: une contribution à l'étude des origines multiples du français au Canada". En: Brasseur, Patrice/Falkert, Anika: Français d'Amérique: approches morphosyntaxiques. Actes du colloque international Grammaire comparée des variétés de français d'Amérique (Université d'Avignon, 17–20 mai 2004). Paris: L'Harmattan (Langues et développement), 113–123.
- (A2) "Autour de la situation actuelle du créole dans les Antilles françaises". En: Bagola, Beatrice/Kramer, Johannes: Mosel, Maas, Mississippi. Kontakte zwischen Romania und Germania in Westeuropa und Nordamerika. Veitshöchheim: Lehmann, 193–204.
- (A1) "Polysemie und Sprachvergleich am Beispiel von frz. loup, it. lupo und pg./sp. lobo". En: Horiot, Brigitte/Schafroth, Elmar/Simoni, Marie-Rose: Mélanges offerts au Professeur Lothar Wolf. "Je parle, donc je suis ... de quelque part". Lyon: St. Joseph (Centre d'Études Linguistiques Jacques Goudet: Hors série 2), 595–609.
2023
- (R14) Rezension zu Becker, Lidia/Kuhn, Julia/Ossenkop, Christina/Polzin-Haumann, Claudia/Prifti, Elton (edd.) (2022): Geschlecht und Sprache in der Romania: Stand und Perspektiven. Tübingen: Narr Francke Attempto (Romanisches Kolloquium XXXV). In: Romanische Forschungen.
2008
- (R13) Rezension zu Dahmen, Wolfgang/Holtus, Günter/Kramer, Johannes/Metzeltin, Michael/Schweickard, Wolfgang/Winkelmann, Otto (edd.) (2006): HistorischePressesprache. Tübingen: Narr (Romanistisches Kolloquium XIX - TBL 495). En: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2/2, 138–140.
- (R12) Rezension zu Haspelmath, Martin/Dreyer, Matthew/Gil, David/Comrie, Bernard (2005): The World Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University Press. En: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXV/2, 208–210.
- (R11) Rezension zu Pistolesi, Elena (2004): Il parlar spedio. L'italiano di chat, e-mail e sms. Padova: Esedra. En: Zeitschrift für Romanische Philologie 124/1, 190–194.
- (R10) Rezension zu Haase, Martin (2007): Italienische Sprachwissenschaft. Eine Einführung. Tübingen: Narr (bachelor-wissen). En: Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2/1, 147–152.
2007
- (R9) Rezension zu Clermont, Guy/Beniamino, Michel/Thauvin-Chapot, Ariel (edd.) (2006): Mémoires francophones: la Louisiane. Limoges: Presses Universitaires de Limoges (Collection "Francophonie"). En: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 117/3, 302–305.
- (R8) Rezension zu Schrader-Kniffki Martina (ed.) (2006): La cortesía en el mundo hispánico. Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos. Madrid/Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert (Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico 15). En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 13/2, 243–247.
2006
- (R7) Rezension zu Besse, Maria/Haubrichs, Wolfgang/Puhl, Roland (edd.) (2004): Vom Wein zum Wörterbuch. Ein Fachwörterbuch in Arbeit. Stuttgart: Steiner. En: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXIII/2, 206–207.
- (R6) Rezension zu Altermatt, Bernhard (2003): La politique du bilinguisme dans le canton de Fribourg/Freiburg (1945-2000). Entre innovation et improvisation. Fribourg: Université de Fribourg. En: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXIII/1, 77–78.
2005
- (R5) Rezension zu Ammon, Ulrich et al. (ed.) (2004): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. En: Lebende Sprachen 4, 186–187.
2004
- (R4) Rezension zu Bender-Berland, Geneviève/Kramer, Johannes/Reisdœrfer, Joseph (2003): Dictionnaire Étymologique des Éléments Français du Luxembourgeois, Fascicule 1 (Abat-jour-Assürance). Tübingen: Narr. En: Beiträge zur Namenforschung 39/2, 190–192.
- (R3) Rezension zu Enckell, Pierre/Rézeau, Pierre (2003): Dictionnaire des onomatopées. Préface de Jean-Paul Resweber. Paris: PUF. En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 10/1, 98–100.
- (R2) Rezension zu Schlösser, Rainer (2001): Die romanischen Sprachen. München: Beck. En: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXXI/1, 87–90.
2003
- (R1) Rezension zu Bavoux, Claudine/de Robillard, Didier (ed.) (2002): Linguistique et créolistique. Paris: Anthropos (Univers créoles 2). En: Études Créoles XXVI/2 (Créoles de l'Océan Indien: éclairages et perspectives), 155–161.